Le mot vietnamien "công cộng" signifie "public" en français. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est accessible à tous, qui n'appartient pas à un individu ou à un groupe privé, mais qui est destiné à la communauté ou à la société en général.
On utilise "công cộng" pour parler de lieux ou de services qui sont ouverts à tous. Par exemple : - Transports : "xe buýt công cộng" signifie "bus public". - Espaces : "công viên công cộng" signifie "parc public".
Dans des contextes plus formels ou techniques, "công cộng" peut être utilisé pour désigner des infrastructures, des services ou des ressources qui sont financés ou gérés par l'État au bénéfice de la population. Par exemple, on peut parler de "dịch vụ y tế công cộng" qui signifie "services de santé publics".
Il n’y a pas vraiment de variantes pour "công cộng", mais il est souvent utilisé en combinaison avec d'autres mots pour former des expressions. Par exemple : - Giao thông công cộng : "transports en commun". - Giáo dục công cộng : "éducation publique".
Dans certains contextes, "công cộng" peut aussi être utilisé pour discuter d'un aspect social ou communautaire. Par exemple, on peut parler de "trách nhiệm công cộng" qui signifie "responsabilité publique".
Quelques synonymes de "công cộng" en vietnamien incluent : - Chung : qui signifie "commun" ou "partagé". - Cộng đồng : qui signifie "communauté".